ÚÑÖ ãÔÇÑßÉ æÇÍÏÉ
  #15  
ÞÏíã 07 Oct 2012, 04:10 PM
ßÑíã ÒäÊíÓí
ÒÇÆÑ
 
ÇáãÔÇÑßÇÊ: n/a
ÇÝÊÑÇÖí






84 annonces de Mohammed dans la Bible !
(Partie 15)

83- Moussa déclare dans le premier chapitre de la Thora : « Abram répondit : « Seigneur Dieu, que me donneras-tu ? Je m’en vais sans enfant, et l’héritier de ma maison, c’est Eliézer de Damas[1]…Alors, le SEIGNEUR lui parla en ces termes : « Ce n’est pas lui qui héritera de toi, mais celui qui sortira de tes entrailles héritera de toi. » Il le mena dehors et lui dit : « Contemple donc le ciel, compte les étoiles si tu peux les compter. » Puis, il lui dit : « Telle sera ta descendance. » »[2]

Quelle descendance remplit aujourd’hui la terre de long en large comme celle d’Ismâ’îl. Quant aux juifs, les enfants descendants d’Ishâq, ils sont les serviteurs et les captifs des enfants d’Ismâ’îl sur toute la surface de la terre.[3] Ce passage énonce la faveur et la grâce qu’Allah a accordée à Son Ami Abraham. Cette faveur ne pouvait se transformer en malheur abattu contre une vile progéniture dont certains membres furent transformés en singes et en porcs et qui vouèrent le culte au Veau d’or. Quant aux chrétiens descendants d’Isaac, ils sont des fugitifs qui furent chassés par les enfants d’Ismaël au-delà des mers et jusqu’aux extrémités de l’Occident. Cette prophétie saute aux yeux ; c’est un signe éclatant qui désarme l’adversaire de tout argument !

84- Dans ce même chapitre, Moïse (u) dit également : « Abraham se leva de bon matin, prit du pain et une outre d’eau qu’il donna à Hagar. Il mit l’enfant sur son épaule et la renvoya. Elle s’en alla errer dans le désert de Béer-Shéva. Quand l’eau de l’outre fut épuisée, elle jeta l’enfant sous l’un des arbustes. Puis elle alla s’asseoir à l’écart à la distance d’une portée d’arc. Elle disait en effet : « Que je n’assiste pas à la mort de l’enfant ! » Assise à l’écart, elle éleva la voix et pleura. Dieu entendit la voix du garçon et, du ciel, l’ange de Dieu appela Hagar. Il lui dit : « Qu’as-tu Hagar ? Ne crains pas, car Dieu a entendu la voix du garçon, là où il est. Lève-toi ! Relève l’enfant et tiens-le par la main, car de lui je ferai une grande nation. » Dieu lui ouvrit les yeux et elle aperçut un puits avec de l’eau. Elle alla remplir l’outre et elle fit boire le garçon. Dieu fut avec le garçon qui grandit [et habita au désert. C’était un tireur d’arc] ; il habita dans le désert de Parân… »[4]

Voici donc quatre-vingt-quatre annonces empruntées aux prophètes et qui sont extraites des Livres révélés depuis Ibrahim l’Ami de Dieu jusqu’au Messie. Elles mentionnent explicitement le nom de Mohammed (e), sa terre natale et le lieu de son avènement. Elles mettent en valeur ses vertus et son rang. Elles témoignent qu’il est le dernier des prophètes venus aux hommes ; il est l’aimé de Dieu, Son Esprit, et Son élu d’entre tous les hommes. Elles informent aux hommes qu’il est proche et qu’il possède un grand rang auprès d’Allah ; sa religion domine toutes les religions et sa nation est la meilleure et la plus sincère des nations. Sa loi abroge toutes les lois anciennes et elle-même ne sera jamais abrogée tant qu’il y aura des hommes.

L’auteur a dit : j’ai simplement extrait un échantillon des annonces du Prophète élu (e) et de sa nation dans la Bible. Si j’avais répertorié tous les textes qui existent sur le sujet, cet ouvrage serait devenu trop épais et trop long…

Suite et fin.





[1] Selon les commentateurs de la version œcuménique, ce texte est obscur, mais il est probable que le verset suivant en reformule le sens avec d’autres termes ou pour reprendre leurs termes, il en donne le sens général. Voici ce qu’il dit : « Voici que tu ne m’as pas donné de descendance et c’est un membre de ma famille qui doit hériter de moi. »

[2] La Genèse ; 15.2-5

[3] El Qâdhî Sâlih e-Ja’farî parle de la situation à son époque. Cependant, le Verset suivant explique probablement la situation actuelle : [Ils sont frappés d’avilissement où qu’ils se trouvent sauf Si Allah leur tend Sa corde ou la corde des hommes] [La famille d’Imrân ; 112]

[4] La Genèse ; 21.14-21





ÑÏ ãÚ ÇÞÊÈÇÓ