ÚÑÖ ãÔÇÑßÉ æÇÍÏÉ
  #7  
ÞÏíã 23 Feb 2008, 12:43 PM
ÃÈæ äÚíã ÅÍÓÇä ÃÈæ äÚíã ÅÍÓÇä ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÚÖæ
 
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Sep 2007
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 1,898
ÅÑÓÇá ÑÓÇáÉ ÚÈÑ MSN Åáì ÃÈæ äÚíã ÅÍÓÇä
ÇÝÊÑÇÖí

Mohammed dans la bible
(Partie 4)
D’après le livre : El Jawâb e-Sahîh li man baddala dîn el Masîh d’ibn Taïmiya (Maison d’édition : Dar e-Tarbiya).
Les savants ont dit : Dâwûd a déclaré dans les Psaumes : « Notre Seigneur est Grand et comblé de louange. »[1] La traduction affirme : « Notre Dieu est Très Saint, et Mohammed a remplit de joie la terre entière. » Dâwûd a cité explicitement le nom de Mohammed et celui de sa terre natale qu’il a appelé la cité de Dieu ; il a informé que sa parole va remplir la terre entière.



L’auteur a dit : nous avons vu précédemment dans un Hadith authentique qu’il fut demandé à ‘Abd Allah ibn ‘Amr (une autre version parle de ‘Abd Allah ibn Sallâm) : « Parles-nous de la description du Messager d’Allah (Õáì Çááå Úáíå æÓáã) dans la Thora :

- Il est décrit dans la Thora répondit-il, avec certaines qualités qui lui sont attribuées dans le Coran. »[2] Il a ensuite cité la description rapportée dans la prophétie d’Esaïe (Ash’iya) et qui n’est pas dans le Livre de Moussa.[3] Nous avons déjà vu que le terme de Thora ne signifie pas exclusivement le livre de Moussa, mais c’est un nom générique pour désigner les livres en possession des gens du Livre. Il est connu chez les adeptes de la Thora et de l’Evangile que la Thora est un nom générique regroupant les écrits des Juifs et des chrétiens ; il comprend le Livre de Moussa, les Psaumes de David, et les écrits des autres prophètes. Par contre, l’Evangile n’appartient pas aux gens des premières écritures (les Juifs), mais il concerne uniquement les chrétiens. Quant aux écrits des autres prophètes, ils sont reconnus par les deux confessions.



Pour le confirmer, nous pouvons voir qu’Allah rapproche souvent dans le Coran entre celui-ci et la Thora et l’Evangile. Par contre, les Psaumes sont cités séparément (ou sous une forme simple) à l’exemple du Verset : ( Alif, Lâm, Mîm, Allah Il n’y a d’autre dieu en dehors de Lui, le Vivant et le Subsistant • Il a fait descendre sur toi par à-coups le Livre en toute vérité qui confirme les livres avant lui. Il a descendu la Thora et l’Evangile • Auparavant une direction pour les hommes, et Il a descendu le Furqân).[4](Allah a acheté aux croyants leur vie et leurs biens en échange du Paradis ; ils combattent sur le chemin d’Allah pour Lequel ils tuent et se font tuer. Il l’a promis en toute vérité dans la Thora, l’Evangile, et le Furqân).[5] (Celui qu’ils trouvent inscrit dans leurs livres ; la Thora et l’Evangile).[6]



Les détenteurs de l’Ecriture le trouvent en effet inscrit dans les écrits qu’ils détiennent. Dans bon nombre de passages, il est mentionné de façon plus explicite que dans le seul Livre de Moussa. Si l’on entend par Thora un ensemble de livres, il n’est ainsi pas étonnant pour toute personne sensée, que Mohammed (Õáì Çááå Úáíå æÓáã) y soit aussi souvent cité et décrit, ainsi que sa communauté. Il est évident qu’Allah se sert de sa présence dans les écritures comme argument et preuve irréfutable. S’il est plus souvent et plus explicitement cité dans les autres écrits que dans ceux de Moussa, il devient ainsi plus important de les exploiter au lieu d’uniquement se contenter du Livre de Moussa.



Ainsi, si l’on prend la Thora dans le sens d’une compilation de livres, comme il en est l’usage chez les Compagnons et leurs successeurs qui ont traité ce sujet, cela démontre à l’extrême l’excellence du Coran et des livres anciens et qu’ils témoignent chacun en faveur des autres. Il nous incombe en effet de croire à tous les prophètes sans distinction comme le formule le Verset : (Dites : Nous croyons en Allah, au Livre qui nous est révélé, au Livre révélé à Ibrahim, Ismâ’îl, Ishâq, Ya’qûb, et aux tribus d’Israël, au Livre révélé à Moussa et à ‘Issa, et au Livre révélé aux prophètes de la part de leur Seigneur ; nous ne faisons aucune différence entre eux, et nous Lui sommes soumis).[7](Mais la vertu c’est de croire en Allah et au Jour dernier, aux anges, aux livres, et aux prophètes).[8]



Quant aux Psaumes, le Coran les mentionne sous une forme simple (non composée) à deux reprises ; dans le Verset : (Nous t’avons consacré la Révélation comme Nous l’avons consacré à Nuh et aux prophètes après lui, et Nous avons consacré la révélation à Ibrahim, Ismâ’îl, Ishâq, Ya’qûb, aux tribus d’Israël, à ‘Issa, Ayyûb, Yunâs, Haroun, et Suleïmân, et Nous avons donné le Zabûr à Dâwûd • Des messagers dont Nous t’avons raconté l’histoire auparavant et des messagers dont Nous t’avons rien raconté ; Allah a explicitement parlé à Moussa).
[9] (Nous avons préféré certains prophètes à d’autres et Nous avons donné le Zabûr à Dâwûd).[10] Il l’a donc cité sous une forme simple.



Cependant, Il a évoqué le ‘’Livre de Moussa’’ sous cette forme composé non en utilisant le terme de Thora dans maints passages du Coran. Il a dit entre autre : (Ou bien celui que Son Seigneur a éclairé d’une preuve qu’un témoin venant de Lui récite. Et auparavant, il y avait le Livre de Moussa ; éminent et Miséricorde. Ceux-là croient en lui, mais Quiconque mécroit en Lui parmi les coalisés, l’enfer sera son rendez-vous).
[11] (Dis : Voyez-vous s’il venait vraiment d’Allah, et que vous l’ayez renié bien qu’un témoin des enfants d’Israël en témoigne autant. Lui aurait cru et vous vous seriez remplis d’orgueil. Allah certes ne guide pas le peuple injuste) jusqu’à : (Et auparavant, il y avait le Livre de Moussa ; éminent et Miséricorde. Voici le Livre venant confirmer en langue arabe (le livre avant lui) afin d’avertir les injustes et annonce la bonne nouvelle aux bienfaiteurs).[12] (Ils n’ont pas estimé Allah à sa juste valeur lorsqu’ils ont dit : Allah n’a rien révélé à personne. Dis : Qui donc a révélé le Livre que détenait Moussa ? Il est lumière et direction pour les hommes).[13] Il a dit plus loin : (Nous avons ensuite donné à Moussa le Livre achevé en l’honneur du bienfaiteur).[14]



Ainsi, le terme de la Thora englobe tous les livres entre les mains des Juifs et des chrétiens avec notamment le Zabûr et autres ; tous entre dans cette appellation. Le nom du Prophète (Õáì Çááå Úáíå æÓáã) et sa description sont cités et répétés avec force dans la Thora. Ils le connaissaient aussi bien qu’ils connaissaient leurs propres fils ; dans l’hypothèse où les livres reconnus par la grande majorité d’entre eux, ne soient pas falsifiés et qu’ils soient restés dans leur état original.



Les savants ont dit : Dâwûd a déclaré dans les Psaumes : « Afin que se reposent les habitants du désert et des villages et que deviennent la terre de Qidhar (Qédar) des prairies, et que rendent gloire les grottes et qu’ils hèlent des sommets des montagnes les louanges du Seigneur et qu’ils répandent ses gloires dans les îles. »[15] À qui d’autre appartiendrait le désert si ce n’est au peuple de Mohammed ? Qui d’autre serait Qidhar si ce n’est le fils d’Ismâ’îl, l’ancêtre du Messager d’Allah (Õáì Çááå Úáíå æÓáã) ? Qui d’autres seraient les habitants des grottes et de ces montagnes si ce n’est les arabes ?



Dâwûd a dit dans les Psaumes : « Qu’il traverse d’une mer à l’autre, et du Fleuve jusqu’au bout de la terre ! Les habitants des Îles s’inclineront devant lui, ses ennemis lècheront la poussière, les rois de Perse se prosterneront devant lui, toutes les nations lui seront soumises et obéissantes. Il délivrera le malheureux opprimé par un plus fort que lui, il défendra les humbles privés d’appui, il sera doux avec le pauvre et le faible, on priera sur lui et on le bénira sans relâche. »[16]

Cette description répond à celle de Mohammed et à sa communauté non à celle du Messie. Ses conquêtes s’étendent en effet de la mer romaine (méditerranée) à la mer perse (golfe persique) et des fleuves Bûjeïhûn (Amou-Daria en Ouzbékistan) et SaïhûnLa terre m’a été réuni ; l’Orient et l’Occident. Mon royaume va parvenir aux limites de ce qui m’a été réuni. »

« On priera sur lui et on le bénira sans relâche. » à chaque prière parmi les cinq office quotidienne et autre. Tous les membres de sa communauté invoquent pendant leur rite : Ô Allah ! Prie sur Mohammed et la famille de Mohammed, et béni Mohammed et la famille de Mohammed. Ainsi, on prie sur lui et on le béni.

« Les habitants des Îles s’inclineront devant lui » Les habitants de la Presqu’île arabique et des deux îles entre le Tigre et l’Euphrate, de l’île de Chypre, et de l’Andalousie.

« Les rois de Perse se prosterneront devant lui » Ils ont tous embrassé l’Islam ou ont payé le tribut en guise de soumission. Par contre, certains rois romains ne se sont pas convertis et ne se sont pas soumis (ou se sont soumis) au tribut. C’est pourquoi, il est fait mention uniquement des rois perses. Les nations se sont soumises à lui ; elles le connaissent et connaissent sa nation. Elles ont choisi de devenir croyantes, de se soumettre avec hypocrisie, ou de conclure la trêve et la paix, ou au pire des cas elles le craignent. Il a enfin délivré les faibles des tyrans. Par contre, le Messie ne jouissait pas de son vivant d’une telle puissance. Même ses adeptes après sa mort, ils n’ont pas atteint les frontières d’un tel empire. Il ne reçoit pas non plus les prières et la bénédiction jours et nuits étant donné plutôt que les chrétiens lui consacrent l’adoration.



Les savants ont dit au sujet de la prophétie d’Esaïe : Esaïe a dit : « On m’a dit : Va, sois guetteur et guette ce que tu vois. J’ai dit : j’ai vu deux cavaliers arrivés ; l’un sur un âne, l’autre sur un chameau. L’un dit à l’autre : Babylone est tombée et ses habitants pour le sacrifice. »[17]

Les savants ont dit : la personne sur l’âne c’est ‘Issa et celle sur le chameau c’est Mohammed (Õáì Çááå Úáíå æÓáã). Il est d’ailleurs plus connu pour être apparenté au chameau que ‘Issa l’est pour être apparenté à l’âne. C’est sous Mohammed (Õáì Çááå Úáíå æÓáã) que les idoles de Babylone ont été brisées.



(Syr-Daria au Kazakhstan) à l’extrémité des terres du Maghreb. Le Prophète a dit : « Traduit par : Karim ZENTICI

[1] Les Psaumes ; 96.4
[2] Voici le passage en question : « Voici mon serviteur que je soutiens, mon élu que j’ai moi-même en faveur. J’ai mis mon Esprit sur lui. Pour les nations il fera paraître le jugement, il ne criera pas, il n’élèvera pas le ton, il ne fera pas entendre dans la rue sa clameur, etc. » Esaïe ; 42.1,9
[3] Le Pentateuque.
[4] La famille de ‘Imrân ; 1-4
[5] Le repentir ; 111
[6] El A’râf ; 157
[7] La vache ; 136
[8] La vache ; 177
[9] Les femmes ; 163
[10] Le voyage nocturne ; 55
[11] Hûd ; 17
[12] El Ahqâf ; 10-12
[13] Le bétail ; 91
[14] Le bétail ; 154
[15] Nous avons un passage proche de celui-ci dans Esaïe 42.11-12
[16] Les Psaumes ; 72.8-15 la version actuelle dit : « Qu’il domine d’une mer à l’autre, et du Fleuve jusqu’au bout de la terre ! Les nomades s’inclineront devant lui, ses ennemis lècheront la poussière. Les rois de Tarsis et des Îles enverront des présents ; les rois de Saba et de Séva paieront le tribut. Tous les rois se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront. Oui, il délivrera le pauvre qui appelle, et les humbles privés d’appui. Il prendra souci du pauvre et du faible ; aux pauvres il sauvera la vie : Il les défendra contre la brutalité et la violence, il donnera cher de leur vie. Qu’il vive ! On lui donnera l’or de Saba, on priera pour lui sans relâche, on le bénira tous les jours. »
[17] Esaïe 21.6-9 : « Car ainsi m’a parlé : « Va place le guetteur qu’il annonce ce qu’il verra. S’il voit un char attelé de deux chevaux, un cavalier sur un âne un cavalier sur un chameau, qu’il fasse bien attention, qu’il redouble d’attention ! » Celui qui regarde a crié : « A mon poste de guet, monseigneur, je me tiens tout le jour, à mon poste de garde, je reste debout toute la nuit. Et voici ce qui vient : un homme sur un char attelé de deux chevaux. Il prend la parole et dit : ‘’Elle est tombée, elle est tombé, Babylone, et toutes les statues de ses dieux sont par terre, brisées.’’ »

ÑÏ ãÚ ÇÞÊÈÇÓ